Archive

Übersetzungsbüro spezialisiert auf Übersetzungen für die Schweiz

Übersetzungen für die Schweiz setzen von den Übersetzern spezielle Kenntnisse des Schweizer Vokabulars voraus. Nicht jedem sind Helvetismen, Sprichwörter oder zum Beispiel Namen von Gerichen geläufig. Deshalb setzen wir auf Fachpersonen, die mit den sprachlichen Eigenheiten der Schweiz vertraut sind.

Transkription Schweizerdeutsch

Transkription eines Interviews von Schweizerdeutsch ins Hochdeutsch Für wissenschaftliche Arbeiten, Interviews für Zeitungen oder juristische Untersuchungen kann eine Transkription Schweizerdeutsch ins Hochdeutsch nötig sein. Wichtig ist dabei, dass alle gesprochenen Dialekte verstanden werden, ansonsten kann kein korrektes Transkript erstellt werden. Zum Beispiel Walliser Dialekt oder Basler Dialekt werden bei Traducthek von den professionellen Transkriptoren verstanden […] MEHR

Feb, 17, 2016

0

SHARE THIS

Content für Webseiten erstellen

Sie haben eine brilliante Geschäftsidee? Der Buisnessplan steht, die Finanzierung auch, die Arbeiten sind in vollen Gange. Auch Ihre Webseite haben Sie bereits in Auftrag gegeben. Alles läuft wie am Schnürchen, doch plötzlich stockt es. Ausgerechnet bei der Erstellung der Webseite kommen Sie nicht voran, weil Ihnen der Text fehlt. Das Design der Webseite ist wunderbar passend, doch fehlt der Text.

Feb, 17, 2016

0

SHARE THIS