Juristische Fachübersetzungen express

Schnelle Antwort

Juristische Fachübersetzungen zu günstigen Preisen

Günstige Preise

Qualifizierte juristische Fachübersetzer

Qualifizierte juristische Fachübersetzer

Juristische Fachübersetzungen personalisiert

Personalisierte Projekte

Juristische Fachübersetzungen aus einer Hand

Alles aus einer Hand

Juristische Fachübersetzungen

 

Vertrauen ist gut, juristische Fachübersetzungen sind besser

Bevor Dokumente mit einer Unterschrift Gültigkeit erlangen, ist eine absolut korrekte Übersetzung Voraussetzung. Unsere juristischen Fachübersetzer bearbeiten Verträge, Statuten, Testamente sowie Klageschriften. Juristische Dokumente sind oft in einem sehr spezifischen Stil abgefasst. Unsere Kollegen sind Spezialisten für juristische Terminologien und kennen sich in diesem Bereich bestens aus.
Juristische Fachübersetzungen können wir je nach Sprachkombination auch im Express-Service anbieten.
Falls Sie die Texte aus Gründen der Verschwiegenheit noch nicht senden möchten, kontaktieren Sie uns und wir schicken Ihnen gerne unsere Vertraulichkeitserklärung zu.

Juristische Fachübersetzer

In unserem Pool verfügen wir über eine grosse Anzahl an juristischen Fachübersetzer unter anderem für die Sprachen Deutsch, Französisch, Englisch, Spanisch und Italienisch. Selbstverständlich bieten wir noch weitere Sprachkombinationen an. Falls es notwendig ist, können wir beglaubigte Übersetzungen und notariell beglaubigte Übersetzungen anbieten. Unter anderem sind die Kollegen spezialisiert auf die Übersetzungen von Patentschriften, Patentanmeldungen, Handelsregisterauszügen, Eheverträge, Kaufverträge oder allgemeine Geschäftsbedingungen.

Lieferzeiten für juristische Fachübersetzungen?

Lieferzeiten sind immer geschätzte Zeiten und sind immer abhängig von der Sprachkombination, Textschwierigkeit und der Verfügbarkeit der Übersetzer. So als Faustregel kann aber davon ausgegangen werden, dass ein Übersetzer etwa 2000 bis 3000 Wörter innerhalb von 24 Stunden bearbeiten kann. Dies gilt zum Beispiel für Standardsprachen wie Deutsch, Französisch, Englisch, Spanisch oder Italienisch. Medizinische Texte können auf Grund der Schwierigkeit meistens nicht express übersetzt werden.

Vertraulichkeit?

Die Vertraulichkeit Ihrer Unterlagen ist auch bei juristischen Fachübersetzungen gewährleistet. Wir senden Ihnen auch gerne unsere Vertraulichkeitserklärung zu oder unterschreiben Ihre.

Preisgestaltung?

Die Kosten für juristische Fachübersetzungen werden immer anhand der Sprachkombinationen, Textschwierigkeit und der gewünschten Lieferzeit berechnet. Soll eine Übersetzung in einem speziellen Format (zum Beispiel Indesign) geliefert werden, kann dies zu Mehrkosten führen. Deshalb ist es das einfachste, wenn Sie uns gleich den Text schicken, damit wir eine konkrete Offerte erstellen können.

Notarielle Beglaubigungen?

In der Schweiz werden für die Übersetzung von offiziellen Dokumenten oft notariell beglaubigte Übersetzungen verlangt, was wir gerne ausführen. Wichtig ist immer, dass Sie sich direkt bei der entsprechenden Behörde erkundigen, ob es ausreicht, wenn wir dies erstellen. Wenn das so ist, können wir gerne anhand eines Scans die Offerte erstellen, damit Sie den Preis und die Lieferzeit sehen.

Beglaubigte Übersetzungen fürs Ausland?

Eine notariell beglaubigte Übersetzung aus der Schweiz wird oftmals nicht einfach so im Ausland anerkannt. Erkundigen Sie sich bei der Behörde im Zielland, welche Art von Beglaubigungen Sie auf der Übersetzung brauchen, damit diese dort anerkannt wird. Wir können gerne weiter helfen, wenn Sie eine Apostille oder eine Legalisierung benötigen. Auch können wir für bestimmte Länder beglaubigte Übersetzungen direkt vor Ort organisieren.

.

Welche Dokumente werden übersetzt?

Die Übersetzung von Verträge, AGBs, Vertraulichkeitserklärungen oder andere Vereinbarungen erfolgt meistens in Form einer freien juristischen Fachübersetzung. Falls ein Word existiert, erhalten Sie die Übersetzung als Word zurück. Falls Sie ein PDF geschickt haben, erhalten Sie ein Word zurück, das die Struktur des Originaldokumentes berücksichtigt.

Unsere Sprachkombinationen

Wir bieten über 60 verschiedene Sprachkombinationen an. In der unten stehenden Liste sind nur einige wenige Kombinationen mit Deutsch aufgelistet. Wir haben jedoch viele mehr. Falls die von Ihnen gesuchte Sprache nicht auftaucht, kontaktieren Sie uns einfach per E-Mail und wir geben gerne Auskunft.

 

Deutsch ins Englisch (USA und GB) | Deutsch ins Französisch | Deutsch ins Französisch für die Schweiz | Deutsch ins Italienisch | Deutsch ins Spanisch | Deutsch ins Portugiesisch | Deutsch ins Albanisch | Deutsch ins Arabisch | Deutsch ins Farsi | Deutsch ins Russisch | Deutsch ins Schwedisch | Deutsch ins Tamilisch

Wählen Sie die benötigte Übersetzung

Professionelle Fachübersetzungen | Technische Fachübersetzungen | Medizinische Fachübersetzungen | Juristische Fachübersetzungen | Pharmazeutische Fachübersetzungen | Übersetzungen für Marketing und Werbung | Übersetzungen im Tourismus | Express Lösungen

Kontaktieren Sie uns für eine Offerte | +41 41 545 21 90