Pharmazeutische Fachübersetzungen in kurzer Zeit

Pharmazeutische Fachübersetzungen in kurzer Zeit

Pharmazeutische Fachübersetzungen zu günstigen Preisen

Pharmazeutische Fachübersetzungen zu günstigen Preisen

Qualifizierte Übersetzer für pharmazeutische Fachübersetzungen

Qualifizierte Übersetzer

Personalisierte Projekte für pharmazeutische Fachübersetzungen

Personalisierte Projekte

Alles aus einer Hand

Alles aus einer Hand

Pharmazeutische Fachübersetzungen

 

Weltweit verständlich

Packungsbeilagen, Rezepte für Medikamente, Patienteninformationen müssen sowohl von Ärzten als auch Patienten und Konsumenten verstanden werden. Internationale Standards sind bei pharmazeutischen Fachübersetzungen unbedingt zu berücksichtigen. Fachübersetzer kennen diese und halten sich daran.

Damit Sie Ihr Produkt in verschiedenen Ländern vertreiben können, benötigen Sie die Zulassungen. Unsere Expertenfür pharmazeutische Fachübersetzungen übersetzen Ihre Papiere korrekt, damit Sie problemlos weitere Märkte erschliessen können.
Unsere Kollegen erstellen Übersetzungen unter anderem ins Englisch, Französisch, Deutsch oder Spanisch. Geben Sie uns an, welche Sprachkombination für Sie interessant ist und wir erstellen ein Angebot.

Lieferzeiten für pharmazeutische Fachübersetzungen?

Lieferzeiten für pharmazeutische Fachübersetzungen sind immer geschätzte Zeiten und sind immer abhängig von der Sprachkombination, Textschwierigkeit und der Verfügbarkeit der Übersetzer. Pharmazeutische Texte können auf Grund der Schwierigkeit meistens nicht express übersetzt werden. Kontaktieren Sie uns kurz, damit wir den besten Liefertermin für Sie finden. Dies gilt zum Beispiel für Standardsprachen wie Deutsch, Französisch, Englisch, Spanisch oder Italienisch.

Qualifikationen der Fachübersetzer?

Pharmazeutische Texte werden nur von Spezialisten für pharmazeutische Fachübersetzungen übersetzt. Packungsbeilagen, Medikamentenzusammensetzung und Produktedeklarationen müssen unbedingt von Experten übersetzt werden. Unsere Spezialisten konsultieren die gängige Fachliteratur und stützen sich auch auf Ihre Vorgaben.

Preisgestaltung?

Die Kosten für eine pharmazeutische Fachübersetzung werden immer anhand der Sprachkombinationen, Textschwierigkeit und der gewünschten Lieferzeit berechnet. Soll eine Übersetzung in einem speziellen Format (zum Beispiel Indesign) geliefert werden, kann dies zu Mehrkosten führen. Deshalb ist es das einfachste, wenn Sie uns gleich den Text schicken, damit wir eine konkrete Offerte erstellen können.

Vertraulichkeit?

Die Vertraulichkeit Ihrer Unterlagen ist gewährleistet. Wir senden Ihnen auch gerne unsere Vertraulichkeitserklärung zu oder unterschreiben Ihre.

Unsere Sprachkombinationen

Wir bieten über 60 verschiedene Sprachkombinationen an. In der unten stehenden Liste sind nur einige wenige Kombinationen mit Deutsch aufgelistet. Wir haben jedoch viele mehr. Falls die von Ihnen gesuchte Sprache nicht auftaucht, kontaktieren Sie uns einfach per E-Mail und wir geben gerne Auskunft.

Deutsch ins Englisch (USA und GB) | Deutsch ins Französisch | Deutsch ins Französisch für die Schweiz | Deutsch ins Italienisch | Deutsch ins Spanisch | Deutsch ins Portugiesisch | Deutsch ins Albanisch | Deutsch ins Arabisch | Deutsch ins Farsi | Deutsch ins Russisch | Deutsch ins Schwedisch | Deutsch ins Tamilisch

Wählen Sie die benötigte Übersetzung

Professionelle Fachübersetzungen | Technische Fachübersetzungen | Medizinische Fachübersetzungen | Juristische Fachübersetzungen | Pharmazeutische Fachübersetzungen | Übersetzungen für Marketing und Werbung | Übersetzungen im Tourismus | Express Lösungen

Kontaktieren Sie uns für eine Offerte | +41 41 545 21 90